Dolls’ house furniture, nukkekodin kalusteita

Gepetto kalusteet

I’m furnishing a country living room ūüėČ and couldn’t resist buying these lovely little dolls’ house chairs when I spotted them in a gift shop. A little family run business makes them from plywood. They are ready cut for you to assemble, which means they’re sold in very handy flat packages. I painted my Gustavian style furniture to go with the room’s soft furnishings.

*

En voinut vastustaa n√§it√§ hurmaavia pikku kalusteita – nukkekodin puuttuessa ne piti hankkia koristamaan ikkunalautaa ūüôā Pikkuruisia huonekaluja valmistaa kangasalalainen perheyritys. Eri tyylisi√§ kalusteita sek√§ nukkekoteja myyd√§√§n laserleikattuina vanerilevyin√§ joista ne kootaan itse. Min√§ maalasin omat kustavilaiskalusteeni askarteluv√§reill√§ kes√§kodin olohuoneen sisustukseen sopiviksi.

Gepetto osat

The Gepetto website is mostly in Finnish, but if you scroll down on this link you’ll find a little story about the firm in English.

*

Gepetto.fi on yrityksen kotisivu josta löytyy lisää ihanuuksia ja myös jälleenmyyjien ja verkkokaupan yhteystiedot.

Gepetto ikkunalla

The yellow pillows,¬†which I bought last summer to brighten up the white and brown decor, are¬†from the Swedish Linum textiles collection. The little woollen cushion cover with the dark brown stripes was woven by my mother in her art school days. I’m planning to make some more cushions for the room, perhaps something embroidered and felted?

*

Keltaiset sisustustyynyt ovat Linumin mallistosta. Pieni ruskearaidallinen tyynynpäällinen on paksua villalankaa ja äitini kutoma hänen opiskeluvuosinaan. Lisää sohvatyynyjä on suunnitteilla, ehkä kirjottuina ja huovutettuina?

Gepetto ja tuoli

Save

Little doilies, pieni√§ pitsiliinoja

Pikku neliö

I practiced different Hedebo techniques on this small doily which measures¬†about 15×15 cm. For material I cut a piece of the fine old sheet that I used for the whitework tea cosy. I didn’t have linen thread at hand so I used a No. 10 cotton. The cotton seems to work well on the satin stitch of the little leaves but the pyramid structures still leave a bit to be desired. I’ll definately have to try the thin linen thread next!

*

Pieni Hedebo liina syntyi harjoittelutyönä. Käytin siihen samaa vanhaa pellavaista lakanakangasta kuin leikekirjottuun pannumyssyyn. Lanka on nro 10 puuvillaista virkkauslankaa, joka toimii hyvin laakapistoina pikku lehdissä, mutta esimerkiksi tyypilliset Hedebo pyramidit jäivät aika muodottomiksi. Ohutta pellavaista lankaa pitää siis kokeilla niihin.

Neliön kulma

Neliön reuna

Under here is another little doily with a tatted edging and the center made from the same old linen. The edging is a favourite of mine from a previous post. The edge is hemmed with the typical Hedebo twisted buttonhole stitch onto which I sewed the lace edging.

*

Tämä toinen pikkuliina on suunnilleen saman kokoinen. Reunus on sukkulalla tehtyä käpypitsiä joka on tuttu tästä vanhasta postauksesta. Tein sen renkaaksi ja mittasi keskustaa varten sopivan kokoisen ympyrän samasta lakanakankaasta kuin ylempi pikkuliina. Kankaan reuna on päärmätty Hedebo kirjonnasta tutuilla napinläpipistoilla ja pitsi on ommeltu siihen.

Frivolité pikkuliina

Pikkuliina pöydällä

Pelaajat

Hedebo embroidery/kirjontaa

Kaulus ja liinat

This is Hedebo embroidery. It’s a type of whitework which has it’s origins in the Danish countryside and is quite identifiable thanks to its distinct motifs. You can read more about the history of Hedebo on this website. Inspired by some wonderful heirlooms I tried out this technique on some linen serviettes.

*

Tämä on Hedebo kirjontaa. Se on Tanskan maaseudulla alkunsa saanut kirjontatyyli joka on helposti tunnistettavissa omaperäisen kuviointinsa ansiosta. Hedebo kirjonnan historiasta voi lukea lisää täältä. Vanhojen taidokkaasti ommeltujen perintökalleuksien inspiroimana päätin itsekin kokeilla tätä minulle aikaisemmin tuntematonta kirjontatyyliä. Syntyi erilaisia pieniä kuvioita pellavaisten lautasliinojen kulmiin.

I’ve shown you an old tea cosy made with Hedebo in my previous posts and while I was taking photos of that I remembered that somewhere in my collections I have an old collar that is very similar. Sure enough, the collar is a very beautiful example of Hedebo embroidery. The thread used here is much thinner than the one on the tea cosy. Along the edge runs a row of rounds and there are picots on the edge of the fabric, all typical Hedebo. Now that I have dug it out I think the collar deserves a promotion, framing?

*

Edellisissä postauksissa olen esitellyt Hedebo kirjonnalla tehtyä vanhaa pannumyssyä. Sitä kuvatessani muistin että jossain pitsilaatikossani on myös samankaltainen vanha kaulus. Kaivettuani sen esiin, totesin sen olevan myös ilmiselvästi Hedebo kirjontaa. Kuviot muistuttavat hyvin paljon pannumyssyn koristeellisia koukeroita. Kauluksen reikäommelkohdat on tehty vielä paljon ohuemmalla langalla, laakaompeleeseen on käytetty paksumpaa. Kauluksen reunassa on tyypilliset pyöreät reiät ja pykäpitsi kankaan reunassa on myös aitoa Hedebota. Vanha kaulus saa nyt arvonylennyksen ja taidankin kehystää sen tauluksi.

Here are some typical motifs that tried out. For reference I acquired three reproduced booklets, all of which have been first published over a hundred years ago. The key element of Hedebo embroidery is a twisted buttonhole stitch. This is what is used to line the cut out sections, make the little rows of squares, cover bars and to sew the pyramids. These should not be worked too close together as I discovered during my trials. In fact it is recommended to use a bigger needle size not to make the stitches too tight. Linen thread, which is stiffer than cotton is also used for the same reason, and indeed after changing over to linen I found it much easier to work the pyramids for example. A video of the basic stitches can also be seen on the Hedebo website.

*

Valkoisten pellavaisten lautasliinojen kulmiin kokeilin erilaisia kirjonnassa käytettyjä kuvioita. Oppimateriaaliksi tilasin netistä parikin uudestaan julkaistua yli sata vuotta sitten kirjotettua Hedebo kirjontaa käsittelevää opasta. Kirjonnan perusta on kierretty napinläpipisto, jota käytetään niin leikattavien kuvioiden reunustamiseen, pienten neliörivien ompelemiseen, pylväiden päällystämiseen kuin pyramidien tekoonkin. Ompeleita ei pidä tehdä liian tiuhaan eikä tiukkaan kuten huomasin kokeilujeni edetessä. Tästä syystä neulaksi suositellaan vähän suurempaa mallia ja lankana käytetään pellavaa, joka on jäykempää kuin puuvilla. Vaihdettuani pellavalankaan totesinkin esimerkiksi pyramidien ompelemisen sujuvan helpommin. Havainnollinen video peruspistoista on Hedebo Embroidery -sivuilla.

Kulmat

Here on the bottom row are the first ones I made with an embroidery cotton (DMC coton √† broder n¬į 20). The top row is embroidered with linen thread, the bud on the left with a Bockens 35/3 and the rest with a slightly thinner 40/3. For my next experiments I’ll acquire some even thinner linen. There are so many more lovely patterns to try out ūüôā

*

T√§ss√§ alariviss√§ on ensimm√§iset nelj√§ liinaa jotka ompelin tavallisella kirjontalangalla (DMC coton √† broder n¬į 20). Yl√§rivin liinat on tehty pellavaisella Bockensin nypl√§yslangalla, vasemmanpuolinen nuppu paksummalla 35/3, ja loput hieman ohuemmalla 40/3 langalla. Seuraavaksi hankin viel√§ ohuempaa pellavaa sill√§ n√§it√§ kauniita kuvioita pit√§√§ tehd√§ lis√§√§ ūüôā

Save

Save

Save

Serviette monograms, lautasliinojen nimikointia

lautasliinat

We’ve been using linen serviettes in my household now for several years. There is the bother of washing and ironing them from time to time but they add a nice touch of luxury to everyday life. This is the second set of monogrammed napkins I’ve made, this time for a young lady’s 30th birthday. The golden colour scheme goes with the thick tablecloth that I gave the young couple for Christmas last year. The tablecloth material is a reversible double sided 100% cotton from Johanna Gullichsen’s collection.

lautasliinan-monogrammi

The napkin fabric is a 100% linen and embroidered with DMC Moulin√© cotton, using two threads. The different textures of the initials make quite a nice touch and I especially like the French knots of the J. These are the first ones of a set of eight, each one still a little different (i.e. not perfect!), but with practice…

lautasliina-lahikuva

Glass markers, lasinmerkkaajia

 

11Glass markers made with memory wire and all kinds of beads. A set of these is an easy little present for any occasion.

First you turn a little circle onto the end of the wire with a pair of round pliers taking care not to disfigure the rest of the wire. Straighten it out if it’s crooked then cut the wire so that it overlaps the little circle by a couple of millimeters. Slip the decorations onto the wire and turn the end up to fit into the opposite notch, carefully so the wire doesn’t snap. All of these have a bigger decorative bead attached with a metal headpin.

korusetit

Koruvaijerista saa helposti kauniita lasimerkkejä esimerkiksi tuliasiksi vietäväksi. Metallilangan päähän tehdään pyöreäpäisillä pihdeillä lenkki, kieppi katkaistaan niin että se menee pari milliä lenkin ohi ja kun on pujotellut helmet vaijeriin taitetaan toinen pää varovasti ylös kiinnitykoukuksi. Kaikissa näissä malleissa on korupiikkiin pujotellut isommat koristehelmet pikkuhelmien keskellä. Mukana on sekä kivi, lasi että muovihelmiä.

lasinelio

Virkattu ampiaispes√§, crocheted wasp’s nest

Ampiaispesä valmis

I heard an interesting claim that wasps can be tricked into building their nest elsewhere if there’s a fake nest around! This past summer we had more than our fair share of wasps on¬† terrases and gardens, so I’m prepared to try! If we don’t have any wasp’s nests next to my crocheted ones next summer then it’s confirmed!

*

Ampiaiset eiv√§t kuulemma tee pes√§√§ sellaiseen paikkaan jossa jo asuu ampiaisyhteis√∂. Kuulostaa aika uskomattomalta – onhan niit√§ pesi√§ joskus n√§hty montakin vieri vieress√§. Kokeilen nyt kuitenkin t√§t√§ konstia ja ripustelen n√§it√§ virkattuja pesi√§ esimerkiksi maalle ulkohuusiin. Ensi kes√§n√§ sitten n√§hd√§√§n olivatko ampiaiset juksattavissa ūüėČ

Pesän koko tai ulkonäkö on varmaan sivuseikka, joten vapaalla kädellä toteutettu pallo kelvannee tarkoitukseen, mutta tässä ohjeet minun versiooni.

Sukkalankavarastosta löytyi sopivan väristä 7-veljestä lankaa projektiin. Aloitin virkkaamisen neljällä ketjusilmukalla jotka yhdistin renkaaksi. Siihen virkkasin 10 kiinteää silmukkaa ja jatkoin kiinteitä silmukoita kehänä ylöspäin. Lisäykset tein virkkaamalla kaksi silmukkaa samaan reikään, ensimmäisellä rivillä suunnilleen joka toiseen, toisella kerroksella noin joka kolmanteen, sitten vielä vähitellen lisäillen kunnes kuudennella rivillä oli noin 45 silmukkaa. Virkkasin suoraa noin yhdeksän riviä ja sitten aloitin kavennukset.

Kavennukset tehdään koukkaamalla lanka kahden perättäisen silmukan läpi ennen langankiertoa. Näin ei työhön jää aukkoa. Kavensin ensin joka viidennen tai kuudennen silmukan ja seuraavilla riveillä tihensin vauhtia kunnes reikä oli sen kokoinen että pallo piti täyttää. Työnsin pehmeää t-paidan riepua sopivasti pallon sisälle ja virkkasin reiän umpeen. Pujotin langan vielä viimeisen rivin silmukoiden läpi ennenkuin virkkasin pätkän ketjusilmukoita lenkiksi. Suurimman osan  pallosta virkkasin koukkaamalla edelliseltä riviltä vain taaimmaisen langan koukulle. Näiden raitarivien väliin tein sinne tänne raidattomia osioita virkkaamalla alemman silmukan molemmat langat mukaan.

Ampiaispesä sukasta

Helpompi versio valepesästä on tämä vanha pörröinen sukka jonka ensin solmin langalla kantapään yläpuolelta, käänsin toisin päin ja ompelin sopivalta kohdalta umpeen.

Ampiaispesä katossa

Ampiaispes√§t p√§√§siv√§t “koristamaan” t√§n√§ kes√§n√§ muutenkin tuunattua ulkohuussia. Ikkunan “pitsiverhot” maalasin uusiin ikkunanpokiin ja vanha puinen vessankansi sai my√∂s uuden harmaan maalipinnan.

The crocheted and inside out turned sock wasps’s nests were hung in the ceiling of the “redecorated” outhouse. The window got dressed up with a little “lace” and the old wooden toilet seat was renewed with a grey coat of paint.

Dyeing with coffee and blackcurrants, v√§rj√§yst√§ kahvilla ja marjamehulla

Värjätyt

This year’s top fashion colour – rose quarz – seems to have been the theme of my posts just lately. I decided to dye my tatted¬†new earrings¬†from the previous post that colour too to go with my pale¬†pink cardigan. After my experiments of dyeing with avocado skins I’ve been reading a lot about natural dyes. Many plants that seem like obvious material for dyeing – blueberries for example that make a dreadful mess when you don’t want them to – are apparently not very colourfast as textile dyes. But I had some old blackcurrant juice that was going to be thrown away anyway so I warmed it up and threw my earrings in it. To make the colour a little more vivid I added a few blueberries too. They came out pretty much the colour I wanted ūüôā and I won’t have to wash them very often…

punainen väri

Blackcurrant

The crocheted earrings I dyed with coffee. I didn’t want the colour to be very even so I first dropped them into the boiling hot liquid for a while for a lighter colour, dried them in between, and then soaked the tips in the coffee again for a darker colour.

Kahvin väriset

Coffee

I wore the pink earrings and my daughter the brown ones (with her pink dress) for the graduation parties last weekend. Both were complemented so I guess I’ll be making more of these!

Vaaleanpunaiset

V√§rj√§sin viime postauksessa esittelem√§ni korvakorut¬†kahvinporoilla ja mustaviinimarjamehulla juhla-asuihin sopiviksi. Tytt√§reni oli pukeutunut pinkkiin mekkoon jonka tein viime kes√§n√§ ja h√§n valittelikin taas ett√§ olemme kuin kaksi marjaa √§idin tekemiss√§ korviksissa ja vaaleanpunaisissa vaatteissamme ūüėČ