Aleksanterinleivokset, Alexander cake

Keltaiset aleksanterit1

This traditional Alexander cake’s history goes back to the beginning of the 19th century; the name originates from a pastry cooked up for tsar Alexander I, then Imperial Grand Prince of Finland. Since then it’s been an essential part of every Finnish confectioner’s assortment! No wonder as they’re easy¬†to make for a bigger crowd and delicious to boot ūüôā

*

Perinteiset aleksanterinleivokset muuntuvat helposti pääsiäisherkuiksi tai mihin tahansa juhlateemaan väriä ja koristeita vaihtamalla. Niitä on myös helppo tehdä juhliin isompiakin määriä etukäteen. Joskus olen pakastanut levyt ennen kuorruttamista, mutta leivokset säilyvät myös monta päivää valmiina (jollei joku löydä niitä ja syödä makeannälkäänsä!)

Keltaiset

Ainekset:

200 g voita

1dl sokeria

4-4,5dl vehnäjauhoja

1 pieni kananmuna

väliin reilu 1 dl vadelmahilloa

Kuorrutus:

3 dl tomusokeria

2 rkl vettä tai punaista mehua

( elintarvikeväriä, koristehippuja)

Nypi voi, sokeri ja jauhot, lis√§√§ jauhoja jos tarpeen jotta saat muruisen seoksen. Sekoita nopeasti mukaan muna niin ett√§ taikina on kiinte√§√§ ja pehme√§√§. Kauli suoraan leivinpaperin p√§√§lle uunipellin kokoiseksi levyksi. Paista 175¬įC noin vartti, niin ett√§ levy alkaa saada aavistuksen v√§ri√§. Leikkaa kahteen osaan ja j√§t√§ j√§√§htym√§√§n.

Levit√§ toiselle puolelle vadelmahilloa ja nosta toinen puoli kanneksi. Sekoita tomusokerista ja vedest√§/mehusta tasainen kuorrutus, v√§rj√§√§ halutessasi elintarvikev√§rill√§. Kuorrutuksen pit√§isi olla sopivan j√§hme√§√§ jotta se tasoittuu kakun pintaan muttei valu liikaa. Jos laitat kuorrutuksen p√§√§lle nonparelleja tai muita koristeita, odota hetki etteiv√§t ne uppoa kuorrutukseen mutta √§l√§ liikaa ett√§ ne viel√§ tarttuvat pintaan! Leikkaa ter√§v√§ll√§ veitsell√§ kuivunut levy haluamasi kokoisiksi paloiksi. Helpompaa on saada kauniita paloja jos maltat antaa levyn vet√§yty√§ kunnolla ennen leikkaamista. N√§m√§ pienet makupalat ovat noin 3,5×5 sentti√§ eli pellillisest√§ tuli 28 pient√§ leivosta. Jos tarjoat pelkki√§ aleksantereita tee niist√§ isompia.

Siniset aleksanterit

Ingredients:

200 g butter

1 dl sugar

4 – 4,5 dl flour

1 small egg

1 – 1,5 dl raspberry jam for the filling

For the topping:

3 dl icing sugar

3 tbs water or red juice

(nonpareils)

Rub the sugar and flour into the butter, with enough flour to make a dry mixture. Quickly add the egg to form a soft dough. Roll out onto a baking sheet, into a rectangle the size of your baking tray. Bake at 175¬įC (~350¬įF) for about 15 minutes or until the cake just starts to take a hint of colour. Cut in half and leave to cool well before filling.

Coat one half with raspberry jam and lift the other one on top. Mix the icing sugar with a couple of tablespoons of water. You can use a red berry juice to make the pastries¬†the traditional pink, or use a colouring and nonpareils to suit the colour code of your party. The icing should be just runny enough to smooth down evenly. Sprinkle on some nonpareils if you wish. Leave to harden and cut into suitably sized bites; bigger if it’s the only treat in your coffee table or smaller for a cake buffet. (These ones measure 5 by about 3,5 cm so I got 28 little cakes out of my baking tray.) If you leave the cake to withdraw for a few hours before cutting you’ll find it won’t break so easily.

The great thing about these cakes is that they can be made well in advance. They’ll keep in a dry place for up to a week or you can deep freeze them without the icing. So a perfect choice for any big event!

To get into the spring mood (after a quick skiing holiday up north) I’m sharing a few photos of my favourite spring flower: the ranunculus, since I found some lovely ones to plant on my balcony. The orange one in the picture below is made of sugar paste. The “making of” in this post from two years back.

Leinikkikimppu

Kevättä odotellessa tässä vielä kuvia lempikukistani jaloleinikeistä joita löysin istutettavaksi parvekkeelle. Yllä olevassa kuvassa askartelemani sokerinen versio (oranssi kukka), jonka tekovaiheista tässä postauksessa parin vuoden takaa.

Runeberginkakku, Runeberg time

runeberginkakkupala

T√§n√§ vuonna tein Runebergit kuivakakkumuottiin. Samalla ohjeella kuin vuosi sitten, paistoaika vain tuplaantuin noin 45:een minuuttiin. Kostuketta ei tarvita mutta pieni Amaretto-lik√∂√∂ritilkka ei huonontanut kakkua lainkaan ūüėČ Resepti on alun perin Myllyn Paras -sivuilta, minun tuunauksin.

*

This year I made the Runeberg cake into a round cake mould instead of the traditional little round ones. A dop of Amaretto liqueur to moisten it doesn’t hurt, although it’s quite perfect without ūüėČ You’ll find the recipe in this post from a year back, just double the baking time.

runeberginkakku

Coffee cheesecake, kahvijuustokakku

kahvikakku

A wintery cheesecake flavoured with coffee and cardamom is coated with a coffee syrup that brings back memories of the little coffee bean sweets of my childhood. Recipe in English further down…

*

Juustokakkuun tuli ihana talvinen makuyhdistelm√§ poikani ehdotuksesta: kahvia ja kardemummaa. Siit√§ tuli niin hyv√§√§ ett√§ se p√§√§si uudelleen tarjolle uudenvuoden illalliselle. Kastikkeeseen hain samaa makua kuin lapsuuteni kahvipapukarkeissa joiden rapean kuoren sis√§lt√§ paljastui herkullista sokerisiirappia…

Ainekset:

12 digestive keksiä

50 g voita

1 prk creme fraiche

1 dl kuohukermaa

2 prk tuorejuustoa

4 liivatelehteä

2 dl sokeria

2 dl vahvaa kahvia

1,5 tl kardemummaa

Vuoraa irtopohjavuoka leivinpaperilla. Murskaa keksit esim muovipussin sis√§ll√§ ja sekoita sulatettuun voihin. Painele vuoan pohjalle ja laita j√§√§kaappiin odottamaan. Laita kahvi kattilaan, lis√§√§ 1,5 dl sokeria ja kuumenna niin ett√§ seos melkein kiehuu. √Ąl√§ keit√§ kahvia vaan anna seoksen haihtua l√§hell√§ kiehumispistett√§ kunnes j√§ljell√§ on noin 2 dl. Laita liivatelehdet kylm√§√§n veteen vet√§ytym√§√§n. Vaahdota creme fraiche ja kuohukerma. Sekoita joukkoon tuorejuusto, loput sokerista ja jauhettu kardemumma. Ota noin puolet kahvisiirapista erilleen ja laita liivatteet lopun kahvin kanssa kattilaan sulamaan. Sekoita liivatekahvi tuorejuustovaahtoon, levit√§ seos keksipohjan p√§√§lle tasaiseksi kerrokseksi ja laita j√§√§kaappiin hyytym√§√§n. Kaada kastiketta varten toinen puoli kahviseoksesta takaisin kattilaan, voit lis√§t√§ v√§h√§n sokeria ja kuumenna viel√§ l√§hell√§ kiehumispistett√§ jonkin aikaa. Huomio ett√§ siirappi sakenee j√§√§htyess√§√§n.

Hyvää alkanutta vuotta 2017!

kahvikakku-ja-valkoiset-kukat

Ingredients:

12 digestive biscuits

50 g butter

150 g creme fraiche

1 dl whipping cream

400 g cream cheese

4 sheets of gelatine

2 dl sugar

2 dl strong coffee

1,5 ts ground cardamom

Cover the bottom and sides of a springform cake tin with a baking sheet, or if you have a special cake tin liner use that. Combine the melted butter with the ground biscuits, press onto the bottom of the cake tin and place in the fridge to wait. Heat the coffee together with 1,5 dl of the sugar to just under boiling point. Keep it there to reduce until you have about 2 dl left. Whisk the creme fraiche and cream into a foam, then combine with the cream cheese, the rest of the sugar and the cardamom. Take about half of the coffee syrup apart and melt the gelatine into the rest. Incorporate into the cream cheese mixture and spread evenly into your tin. Place in the fridge to set. Continue to reduce the coffee until you have a sweet syrup to use for a sauce. You can add a little sugar to it but remember that it will thicken quite a bit when it cools down.

Have a happy year 2017!

Carsin revisited

carsin-ylempaa-1Managed to get some better shots of the gingerbread Ch√Ęteau Carsin yesterday.

carsin-paivanvarjo

The sunshade is glued together from three pieces of gingerbread, one T and two C shapes, with a thin piece of sugarpaste for the shade. There are two really heavy wooden tables on the terrace and a lemon tree in a big flower pot that hibernates with the barrels in the winter.

carsin-logosivu-1

This is the south-east facing side. I added the Carsin logo – the violin scroll – onto the roof of the barrel cellar.

carsin-logo-1

carsin-keittion-kulma-1

Here are the kitchen doors on the other side of the house. Lovely old rose bushes decorate the corners of the house. The yellow one at the corner of the kitchen and a fantastic pink one with huge flowers on the dining room corner. I ran out of time/piping to make them a stem (to be added later?)

carsin-kellari-1

This is the barrel cellar at the back of the main building.

carsin-penkki-1

Hydrangeas flowering on the shadier side and a couple of barrels waiting to get a wash.

carsin-pyorea-ikkuna-1

A pretty round window on the cellar facade.

carsin-katto-1

The roof tiles are piped icing. This was the tedious bit and I had to cheat in the end with the cellar roof!

carsin-parveke-1

The balcony railing is icing too, piped onto a film to dry first. Here you can also see the pillars and buttresses that support the roof.

carsin-pelargoniat-1

If you want to see more tips on making gingerbread houses go back to see my last year’s house here ūüôā

Save

Gingerbread ch√Ęteau, Ch√Ęteau Pipari

carsin-julkisivu_v1

Merry Christmas and happy holidays everyone!! This years gingerbread house has a real life model in the heart of the Bordeaux wine country, Ch√Ęteau Carsin.

*

T√§ss√§ t√§m√§n vuoden piparkakkutalo jonka my√∂t√§ toivotan kaikille oikein hauskaa joulua!! Mallina on suomalainen Ch√Ęteau Carsinin viinitila Bordeaux:ssa. Carsinilla onkin erityinen syy juhlia sill√§ tilan viinej√§ juodaan Suomen 100-vuotisjuhlien kunniaksi!

carsin-chai_v1

This is the barrel cellar at the back of the house. I’ll have to take better shots in lighter conditions, at this time of year it’s not so easy! These are just to wish you all a nice and relaxing end of the year ūüôā

*

Vuoden pimeimp√§n√§ p√§iv√§n√§ ei valokuvaus oikein onnistunut mutta valoa kohti taas menn√§√§n joten parempia valokuvauskelej√§ odotellessa toivotan mukavaa ja rauhallista loppuvuotta ūüôā

Save

Toscakakku, Tosca caramel cake

kahvikakku

Another finnish classic from my children’s wish list. This soft sponge cake is topped with an almond caramel and is the indisputable star of the traditional coffee table. Scroll down for the recipe.

*

Toiveohje taas j√§lkikasvulta. Suussasulavan kostea pohja on t√§rke√§ osa t√§t√§ klassikkokakkua ja se kulkeekin reseptikirjassani nimell√§ “pehme√§ toscakakku”.

Ainekset noin 25 cm kakkuvuokaa varten:

150 g voita

2 kananmunaa

1,5 dl sokeria

2 dl vehnäjauhoja

1,5 tl leivinjauhetta

2 tl vaniljasokeria

2 rkl maitoa

Kuorrutus:

120 g voita

1,5 dl sokeria

100 g mantelia rouhittuna (tai lastuina)

2 rkl kermaa

2 rkl vehnäjauhoja

Sulata voi ja j√§t√§ j√§√§htym√§√§n. Vaahdota munat ja sokeri vaaleaksi vaahdoksi. Oikean sokerileipurin ohje kuuluu ett√§ vaahdotus kest√§√§ puoli tuntia, min√§ yrit√§n jaksaa vispata ainakin kymmenen minuuttia =/ Sekoita leivinjauhe ja vaniljasokeri jauhoihin ja lis√§√§ varovasti k√§√§nnellen munavaahtoon. Sekoittele joukkoon viel√§ sulatettu voi ja viimeiseksi maito. Levit√§ (leivinpaperilla vuorattuun) kakkuvuokaan. Leivinpaperi ainakin pohjassa auttaa saamaan kakun ehj√§n√§ tarjoilulautaselle. Minun vuokani l√§pimitta oli t√§ll√§ kertaaa noin 25 cm. Paista 180¬į puolikyps√§ksi, noin viisitoista minuuttia eli kunnes pinta alkaa hieman saada v√§ri√§. Kiehauta sill√§ aikaa kuorrutteen ainekset. Levit√§ tosca-seos varovasti tasaiseksi kerrokseksi kakun pinnalle ja laita takaisin uuniin toiseksi vartiksi, eli kunnes kuorrute on saanut sopivasti v√§ri√§. Uunin l√§mp√∂√§ voi hilata v√§h√§n ylemm√§ksi t√§ss√§ vaiheessa.

Min√§ k√§ytin osittain tummaa “kuivaa fariinisokeria” kun tavallinen oli loppu. Se ei haitannut lainkaan vaan p√§invastoin teki kakusta oikein herkullisen makuisen ja n√§k√∂isen. Kuorrutteen aineita en mitannut vaan laitoin mutu meiningill√§ kattilaan. Jos teet kakun eri kokoiseen vuokaan niin siit√§ tulee joko paksumpi tai ohuempi. Paksumpaa kannattaa tietenkin kypsent√§√§ hieman pitemp√§√§n ainakin alkuvaiheessa, jollei halua t√§ytteen humpsahtavan kakun sis√§√§n. Sellaisenkin ohjeen olen joskus n√§hnyt ūüôā

toscapala

Ingredients for a 25 cm cake tin:

150 g butter

2 eggs

1,5 dl sugar

2 dl plain flour

1,5 ts baking powder

2 ts vanilla sugar

2 tbs milk

Topping:

120 g butter

1,5 dl sugar

100 g almonds, ground coarsely or sliced

2 tbs cream

2 tbs plain flour

Melt the butter and leave to cool. Whisk together the eggs and the sugar until light and fluffy. A chef once told me that this stage should take half an hour but I usually give up after ten minutes! Mix the baking powder and vanilla sugar with the flour and fold in. Add the melted butter and the milk. Put the dough in a (lined) baking tin and bake at 180¬įC (‚Čą360¬įF) about fifteen minutes, until the top starts to take colour. Meanwhile bring to boil all the ingredients for the topping. Pour evenly over the half baked cake and put back in the oven for another 15 mins until the cake is nicely coloured. At this stage you can wind up the heat a little to 200¬įC (‚Čą390¬įF). This time I used some darker muscovado-type sugar since I ran out of ordinary white sugar. Made the cake look and taste even better ūüôā

Tarte Tatin apple pie, omenapiirakka

omenapuu-ja-tatin

The apple pie in my previous post wasn’t the one my offspring had asked for so here comes the other one. This legendary French version was concocted by the Tatin sisters in the 19th century – an upside down cake with a sumptuous coating of caramelized apples. In English further down…

*

Jälkikasvun pyynnöstä vielä toinen omenatorttu Рlegendaarinen Tarte Tatin resepti yli vuosisadan takaa. Omenat kypsyvät herkullisessa karamellissa ja kansi käännetään paistamisen jälkeen pohjaksi.

o-tatinin-kansi

Ainekset  noin 20 cm vuokaa varten

taikinaan:

75 g voita

2 dl vehnäjauhoja

2 rkl (tomu)sokeria

täytteeseen:

7-8 pienehköä omenaa tai vastaava määrä isompia

50 g voita

vajaa 1 dl sokeria

Aloita nyppimällä jauhot ja sokeri voin sekaan ja pyörittelemällä taikina littanaksi pyöryläksi. Jätä lepäämään.

Tarte Tatinin voi paistaa monella tapaa. Tällä kertaa tein pienehkön tortun ja käytin pientä 20 cm kakkuvuokaa kuumentaen siinä täytteen voita ja sokeria kaasuliedellä. Tortun voi hyvin tehdä myös esimerkiksi vanhanaikaiseen valurautaiseen paistinpannuun jos se vaan mahtuu uuniin. Jos et saa piirakkavuokaa liedelle niin karamellin voi myös keittää ensin tavallisessa kattilassa ja kaataa sitten vuokaan tai laittaa voi ja sokeri vuoassaan aluksi kuumaan uuniin ruskistumaan.

Sekoittele voita ja sokeria liedellä kunnes sokeri on saanut väriä. Kuori ja leikkaa omenat neljään osaan ja poista siemenkota. Jos käytät omia tai kotimaisia omenoita joita ei ole käsitelty niin voit jättää ne kuorimatta. (Paksumman omenakerroksen saat puolikkaista omenoista.) Asettele omenalohkot renkaaksi kyljelleen vuoan reunoille ja keskelle. Jos sinulla on liedelle sopiva astia voit tässä vaiheessa kuumentaa sitä vielä voimakkasti hetken niin että omenalohkotkin saavat kunnon värin.

Kauli taikina hieman vuokaa isommaksi py√∂re√§ksi levyksi ja nosta omenoiden p√§√§lle. Ty√∂nn√§ ylim√§√§r√§inen taikina vuoan laidoille ja pistele kansi esim haarukalla. Paista 180¬į noin puoli tuntia. Anna tortun j√§√§hty√§, irrota se reunoiltaan veitsell√§ ja kumoa tarjoiluastialle. Vuokaan mahdollisesti tarttuneet omenanpalat voit asetella omille paikoilleen.

Tämänkin omenapiirakan seuraksi sopii hyvin kermavaahto tai vaniljajäätelö, vaihteeksi vaikka kardemummalla maustettuna.

Ingredients for a little (20 cm) cake tin:

Dough:75 g butter

2 dl plain wheat flour

2 tbs (icing)sugar

for the filling: 7-8 small apples or fewer big ones

50 g butter

just under 1 dl sugar

Make the dough by rubbing the flour and sugar into the butter to form a manageable dough. Leave to rest while you prepare the filling.

To make the butter and sugar caramel you can either use a dish that you can heat directly on the stove (eg a cast iron frying pan that will fit in your oven), or make the caramel separately in a casserole and pour it into your pie dish, or put the dish in a hot oven with the butter and sugar until nice and brown. I used a metal cake tin over a gas-stove.

Peel and chop the apples into quarters and remove the core (I didn’t bother to peel our own untreated small apples). Place them on their side onto the caramel in a circle with some smaller bits to fill the middle. If you want a thicker layer of apple you can cut them into halves. You can use any apples but a firmer variety like Granny Smiths will hold their shape better and I like their acidity too.

Roll the pastry into a circle slightly bigger than your dish. Lift it onto the apples, tuck in the sides and prick with a fork. Bake for about half an hour at 180¬įC. Leave to cool slightly before sliding a knife around the edge of the pan and turning the pie upside down onto a serving dish. Any apples that are still stuck in your dish can be scraped back into place.

Tarte Tatin is often made with (ready made) puff pastry which I find too sticky and chewy. I much prefer this soft, melt in your mouth version ūüôā

omenat-terassilla

Usein Tarte Tatin tehd√§√§n (valmiiseen) voitaikinaan, mutta t√§m√§ suussasulavan pehme√§ versio on paljon enemm√§n minun mieleeni. Omenat saavat my√∂s olla hapokkaita ja mielell√§√§n kovempaa lajiketta, esim Granny Smith, jotta ne eiv√§t hajoa hilloksi. Maku on joka tapauksessa herkullinen ja ulkon√§k√∂ sivuseikka joten t√§m√§n vuoden runsaasta omenasadosta voi pienen osan k√§ytt√§√§ t√§h√§n ranskalaiseen klassikkoon ūüôā